<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>imastrangerheremyself &#187; William Burroughs</title>
	<atom:link href="http://imastrangerheremyself.com/tag/william-burroughs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://imastrangerheremyself.com</link>
	<description>reports from Montecarlo, filmmaker &#38; storyteller</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 09:36:54 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Chiba City Blues</title>
		<link>http://imastrangerheremyself.com/chiba-city-blues/</link>
		<comments>http://imastrangerheremyself.com/chiba-city-blues/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 08:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PALABRAS / WORDS]]></category>
		<category><![CDATA[Chiba City]]></category>
		<category><![CDATA[Cyberpunk]]></category>
		<category><![CDATA[Kim Carsons]]></category>
		<category><![CDATA[Neuromancer]]></category>
		<category><![CDATA[William Burroughs]]></category>
		<category><![CDATA[William Gibson]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imastrangerheremyself.com/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel.
Neuromancer William Gibson 
2009: veinticinco aniversario de la publicación del texto fundacional del ciberpunk.
A menudo alzo la vista y pienso que vivimos en un sueño, y que tras esas nubes blancas y el cielo supuestamente azul se esconden los drops de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="margin-top: 15px;"><span class="eng">The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel.</span></p>
<p style="text-align: left;">Neuromancer</em> <a href="http://www.williamgibsonbooks.com/source/source.asp">William Gibson</a><em> </p>
<p><span class="postcontent">2009: veinticinco aniversario de la publicación del texto fundacional del ciberpunk.</span></p>
<p><span class="postcontent">A menudo alzo la vista y pienso que vivimos en un sueño, y que tras esas nubes blancas y el cielo supuestamente azul se esconden los drops de Chiba.</span></p>
<p><span class="postcontent">Después sacudo la cabeza y me alejo calle abajo, preguntándome una vez más dónde dejé olvidado el revólver de Kim Carsons.</span>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://imastrangerheremyself.com/chiba-city-blues/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1989</title>
		<link>http://imastrangerheremyself.com/y1989/</link>
		<comments>http://imastrangerheremyself.com/y1989/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 08:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PEOPLE YOU MAY KNOW]]></category>
		<category><![CDATA[Francis Bacon]]></category>
		<category><![CDATA[people]]></category>
		<category><![CDATA[strange world]]></category>
		<category><![CDATA[William Burroughs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imastrangerheremyself.com/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[
Unlikely meetings. Healthy people hang out together.
Encuentros improbables. La gente saludable comparte el tiempo libre.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://imastrangerheremyself.com/wp-content/uploads/2009/01/09-01-29.gif"><img class="alignnone size-full wp-image-59" title="09-01-29" src="http://imastrangerheremyself.com/wp-content/uploads/2009/01/09-01-29.gif" alt="" width="450" height="328" /></a></p>
<p><span class="eng">Unlikely meetings. Healthy people hang out together.</span></p>
<p><span class="postcontent">Encuentros improbables. La gente saludable comparte el tiempo libre.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://imastrangerheremyself.com/y1989/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Last Words</title>
		<link>http://imastrangerheremyself.com/hello-world/</link>
		<comments>http://imastrangerheremyself.com/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 08:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[PALABRAS / WORDS]]></category>
		<category><![CDATA[Inspiration]]></category>
		<category><![CDATA[Motivation]]></category>
		<category><![CDATA[On Writing]]></category>
		<category><![CDATA[Philosophy of life]]></category>
		<category><![CDATA[Quotes]]></category>
		<category><![CDATA[William Burroughs]]></category>
		<category><![CDATA[Wise Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://imastrangerheremyself.com/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Yes, for all of us in the Shakespeare Squadron, writing is just that: not an escape from reality, but an attempt to change reality, so the writer can escape the limits of reality.
Sí, para todos los que formamos parte del “Escuadrón Shakespeare”, escribir es sencillamente esto: no es una evasión de la realidad, sino un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="margin-top: 15px;"><span class="eng">Yes, for all of us in the Shakespeare Squadron, writing is just that: not an escape from reality, but an attempt to <em>change</em> reality, so the writer can escape the limits of reality.</span></p>
<p><span class="postcontent">Sí, para todos los que formamos parte del “Escuadrón Shakespeare”, escribir es sencillamente esto: no es una evasión de la realidad, sino un intento de <em>cambiar</em> la realidad, para que el escritor puede escapar de los límites de la realidad.</span></p>
<p style="text-align: left;">W. S. Burroughs</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://imastrangerheremyself.com/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
